Литературный перевод
Огромное количество литературы пишется во всех уголках планеты, и чтобы произведение смогли прочитать как можно больше людей, требуется литературный перевод. Он подразумевает под собой максимально точный перевод текста, а также адаптацию перевода под определенный менталитет. Чтобы точно сохранить все мысли автора и подать их читателю в грамотном оформлении, необходим перевод литературных текстов от опытных специалистов.
Наша компания выполняет перевод литературных текстов на протяжении многих лет. За это время мы перевели большое количество различных произведений:
- стихов
- авторских работ
- журнальных статей
- рукописей
- научных работ
- публицистики
- диссертаций
- художественной литературы
Если российский автор хочет выйти со своим произведением на международную арену, то ему понадобится качественный и точный перевод с русского языка. Мы осуществляем литературный перевод на английский, немецкий, французский и на многие другие языки.
Специфическим направлением является перевод стихов и песен, поскольку требуется особая способность слагать стихи, чтобы произведение по смыслу практически не отличалось от оригинала. Если вам понадобился литературный перевод русский язык переводчика должен быть идеальным, к тому же ему необходим особый талант. В нашей компании работают опытные переводчики, которые имеют литературное образование. Мы предлагаем вам качественный, максимально точный, адаптированный перевод, а также редакторскую правку, конфиденциальность и соблюдение сроков.
40+ сотрудников
и лучшие нотариусы
Москвы
600+ заказов
выполнено в прошлом
месяце
98% клиентов
нравятся наши цены
100% гарантия
нашей работы
Не понравится результат -
вернем деньги
Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей.
Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе
и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально
владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.
Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты
документа
Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:
- Личное обращение в ближайшее бюро переводов «Госперевод»;
- Заказ перевода посредством заполнения короткой формы на нашем сайте.
После заполнения наши специалисты свяжутся с вами в самое ближайшее время
для уточнения нюансов заказа; - Заказ посредством любого приемлемого средства коммуникации – телефон,
электронная почта, Интернет, видеосвязь.
Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать
необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде
на e-mail
Курьерская
доставка
Самовывоз
из ближайшего
офиса
Доставка почтой
в любой город
России или СНГ
Вступайте в нашу группу Вконтакте!
Оперативно ответим, обсудим, проконсультируем.
Будем ближе!
Введите Ваше имя
Введите Ваш телефон
Введите Ваш email