Заказать перевод
Время работы офисов:
пн-пт с 10:00 до 18:00
Online: круглосуточно
Воспользуйтесь

Онлайн - калькулятором для расчета стоимости

и получите

скидку

на онлайн-заказ

10%

Перевод патентов

Патентная документация сопровождает любые изобретения, она защищает права на них. Перевод патента требуется в том случае, если изобретатель из России хочет запатентовать свою работу за границей. Перевод патентов на русский язык выполняется для того, чтобы быть в курсе иностранных разработок. Если вам необходим перевод патента, то воспользуйтесь услугами нашей компании.

Три простых шага заказать перевод

Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты

scan
Отправить скан или фото
документа
money
Внести предоплату 50%
gotov
Получить готовый заказ
Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:
  • Личное обращение в ближайшее бюро переводов «Госперевод»;
  • Заказ перевода посредством заполнения короткой формы на нашем сайте.
    После заполнения наши специалисты свяжутся с вами в самое ближайшее время
    для уточнения нюансов заказа;
  • Заказ посредством любого приемлемого средства коммуникации – телефон,
    электронная почта, Интернет, видеосвязь.

Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.


Наши преимущества
40+ сотрудников

и лучшие нотариусы
Москвы

600+ заказов

выполнено в прошлом
месяце

98% клиентов

нравятся наши цены

100% гарантия

нашей работы
Не понравится результат -
вернем деньги


Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей.
Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе
и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально
владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.

К патентной документации относятся:

  • патенты
  • заявки
  • описания изобретений
  • патентные бюллетени
  • описания к заявкам, патентам, образцам и моделям
Способы получения переводов

На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать
необходимые адреса доставки готового пакета документов.

1
mail

В электронном виде
на e-mail

2
courier

Курьерская
доставка

3
office

Самовывоз
из ближайшего
офиса

4
post

Доставка почтой
в любой город
России или СНГ

Письменный перевод патента должен точно передать всю специализированную терминологию, корректно описать изобретение. Переводчик не должен допустить какие-либо неточности, поскольку патентные документы подаются в официальные патентные ведомства. Внесение исправлений в таком случае возможно, но потребуется затратить дополнительные средства.

Наша компания выполняет перевод патентов на английский, а также на другие языки. Для выполнения переводческой деятельности задействуются специалисты по переводу научно-технических текстов, а также профессионалы по переводу юридических текстов. Мы осуществляем перевод точно, корректно, грамотно, с учетом правил оформления документации, применимых к конкретной стране. Многолетний опыт и профессиональная команда позволяют нашей компании успешно осуществлять переводческую деятельность. Мы гарантируем вам полную конфиденциальность на любой стадии оказания переводческих услуг.

Стоимость технического перевода

Цена указана за 1800 знаков с пробелами.

Язык перевода
СТАНДАРТ
с/на язык, руб
БИЗНЕС
с/на язык, руб

Вступайте в нашу группу Вконтакте!

Оперативно ответим, обсудим, проконсультируем.


Будем ближе!